Le tastiere giapponesi usano un layout QWERTY proprio come le tastiere americane, ma tendono ad avere caratteri aggiuntivi sui tasti per gli alfabeti Hiragana o Katakana, così come alcuni tasti extra per passare da una modalità all'altra.
Qui c'è un esempio di una moderna tastiera giapponese di Apple che mostra i caratteri inglesi e quelli Hiragana.
In genere, un tasto permette di passare dall'inglese al katakana (l'alfabeto usato per scrivere foneticamente parole non giapponesi) e all'hiragana (l'alfabeto usato per scrivere foneticamente parole giapponesi). Questo tasto o un altro tasto di solito seleziona una modalità per digitare i Kanji (i pittogrammi usati sia dal cinese che dal giapponese), tipicamente premendo più tasti per ottenere il Kanji desiderato. Alcune tastiere giapponesi hanno anche funzioni per convertire i pittogrammi Kanji in Hiragana, o viceversa, anche se queste possono richiedere un supporto software.
Lavorando in un ente giapponese negli Stati Uniti, uso tastiere che hanno caratteri inglesi e caratteri Katakana. Mi aspetterei di trovare più spesso una tastiera inglese/Hiragana all'interno del Giappone, e inglese/Katakana all'esterno, ma potrei sbagliarmi.